Challenges of Notetaking for Arab Consecutive Interpreting Trainees
Abstract
Taking notes is a significant part in the overall session of training consecutive interpreting (CI). During the reformulation phase, the interpreter's notes can provide essential tools for recalling the information. It is vital to recognize the significance of notes when designing and delivering consecutive interpreting training. It can be challenging for trainers and trainees alike to teach notetaking in CI. In CI classes for Arabs, however, students face two types of difficulties: those that are common to almost all interpreting language pairs, and there are those that are unique to Arabic-speaking trainees. By examining three samples of consecutive interpreting classes for Arabs in Iraqi and Australian universities over two years, the study sheds light on both types of challenges. The findings showed that while there are some general struggles with notetaking shared across language pairs, there are more detailed and nuanced difficulties specific to Arab students that must be addressed in order to ensure successful interpreting in CI classrooms.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.