Translating of Hyperbole in Advertisements: a Functional Study
Abstract
This research is entitled "Translating of Hyperbole in advertisements: a Functional Study". Hyperbole is used for special effects, it is not used to mislead the reader, but to emphasize a point. It is deliberately used for effect, and should not be understood as a literal description. Hyperbole can evoke strong feelings or to create a strong impression.As for an advertisement, it may be defined as a message printed in a newspaper or broadcast on TV, paid for by either an individual or a business to promote a product, service or an idea.
The aim of this paper is to investigate the functional equivalence employed in translating advertising, specifically focusing on the impact of hyperbole. By analyzing the Arabic advertisements and their translated versions into English, the result of this research will be assessed according to Skopos theory, elucidating the application of this theory and the criteria used in the evaluation
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.