La communication, la présence et l`efficacité du bagage cognitif de l`interprète consécutif

Main Article Content

Safwan Ihsan Ali

Abstract

This brief explanation outlines three key topics in the work of a consecutive interpreter: the communication of the consecutive interpreter, their presence, and the effectiveness of their knowledge base. As a result, it is emphasized that the success of a consecutive interpreter in translation depends entirely on their experience and ability to manage the mutual communication between speakers. Furthermore, the consecutive interpreter can affirm their presence as an interpreter at various international conferences due to their effective communication and a knowledge base that includes two types of knowledge: linguistic and non-linguistic.

Article Details

Section
Articles